· 

「Tanning」ってどういう意味? ☆草津市からも近い!大津市瀬田駅前の子どもと大人の英会話教室

こんにちは、Sonic Englishです!

英語で"I'm tanning at the beach."や"I got a nice tan on vacation."という表現を聞いたことはありますか?

 

今回は "tanning" という言葉の意味を見てみましょう!

 

 

 

 

 

 

 

ーーーーーーーーーーーーーーー

 

 

 

 

 

 

 

 

 

◤簡単な自己紹介◢

私たちはJR瀬田駅から徒歩5分にある子ども・大人の英会話スクールです。
「日常英会話」「旅行英会話」「ビジネス英会話」「TOEIC対策」
などの英語のレッスンを実施しております♪

無料体験レッスンも実施中なので
興味のある方はこちらからご確認ください😁

Tanning とは?

Tanning とは、太陽の光を浴びることで肌が茶色っぽくなることを意味します。

 

日本語では一般的に「日焼け」と訳されます。

 

例:

 

・I got a tan. →日焼けした。

 

・She's tanning at the beach. →彼女は海で日焼けをしている。

 

英語圏の文化

英語圏では、特に欧米の一部の国で、日焼けした肌を健康的で活動的な印象と考える人もいます。

 

そのため、

・I want to get a tan.

(日焼けしたいな~。)

・You look nicely tanned!

(いい感じに日焼けしたね!)

 

のような表現をよく聞くことがあります。

 

一方、日本では日焼けを避けるために日傘や帽子、日焼け止めを使う人も多く、

考え方に少し違いがあります。

覚えておきたい単語

tan 日焼け、日焼けした肌

・tanning 日焼けすること

sunscreen 日焼け止め

sunshine 日光

beach 海岸、ビーチ

sunburn 日焼けによるやけど

Sonic English ワンポイント

 

英語では、

 

tan = 肌が茶色くなる日焼け

sunburn = 肌が赤くなったり痛くなったりする日焼け

 

という違いがあります。

 

海外ドラマや映画で「I got a tan!」という表現を聞いたら、「日焼けして肌がこんがりしたんだな」と考えると分かりやすいですよ。